Обратная связь
×

Обратная связь

Как новый алфавит повлияет на дальнейшую историю Казахстана

    07 ноября 2017 в 16:48
  • 145,1
  • 124
  • 59
  • 145,1
  • 124
  • 59

За последние 100 лет алфавит Казахстана менялся дважды. С Х века и до начала ХХ века на территории Казахстана официально действовала арабская азбука. В ней было 29 букв и знак «хамза», которым обозначали узкие гласные. В 1929 году ее заменили на латинский алфавит — яналиф. Вопрос замены арабского письма на латиницу решался на протяжении 3-х лет. Между арабистами и латинистами разгорелась настоящая научная баталия, мало чем отличающаяся от сегодняшних споров.

В начале 1930-х гг. советское правительство выдвинуло идею всеобщей «кириллизации» письменности государства. Казахские буквы претерпевают очередную трансформацию. Кирилличную азбуку создавали почти 10 лет.

В 1940 году был утвержден вариант, предложенный Сарсеном Аманжоловым. В нем была 41 буква: 32 буквы, принятые в русском письме, и 9 специальных знаков, которые передавали своеобразие казахского языка.

Спустя 77 лет, во второй раз Казахстан вновь переходит на латиницу. Однако такие частые алфавитные перемены могут повлечь за собой не самые приятные последствия для всей страны. Это касается не только экономической, исторической, культурной и других сторон, но и эстетической. Безобидное слово шишка на латиннице будет выглядеть как s’i’s’ka. Как новый алфавит повлияет на дальнейшую историю Казахстана

Одну из важных проблем очередного перехода на латинский алфавит в своей статье осветил Марат Асипов, главный редактор аналитического интернет-портала Ratel.kz.

Интерес привлек тот факт, что директор Казахского национального университета имени аль-Фараби, декан факультета востоковедения и бывший Верховный муфтий Казахстана Абсаттар Кажи Дербисали отметил, что в 60-х годах прошлого века с русского на казахский язык был переведен литературный памятник – «Калила и Димна». В то время этот перевод жемчужины мировой литературы с русского на казахский язык отмечался как большое культурное достижение.

Так вот, ученые, исследовавшие казахскую литературу, в архивах обнаружили стихи казахского поэта, жившего в 19 веке, в которых уже упоминалась «Калила и Димна». В этом стихотворении воспроизведен диалог, в котором один из собеседников высмеивает другого: «Сен «Калила мен Димнаны» оқымағансын (Ты не читал книгу «Калила и Димна)», - что подразумевало крайнюю степень необразованности.

Стихотворение было написано арабской графикой. Но, дважды поменяв графику с арабской вязи на латиницу, а затем на кириллицу, казахи отсекли от себя дореволюционную литературу, философию, исторические источники. Только единицы могут прочитать написанное казахами арабской вязью.

Сколько других исторически-ценных документов остаются недоступными для перевода, что в свою очередь лишает казахский народ возможности узнать шире историю своей страны. Сколько исторических фактов упущено по причине нехватки компетентных специалистов, способных качественно осуществить их перевод.

По каким критериям будут в последствии отбираться произведения для перевода?

Возникает масса нюансов. Один писатель идеологически не соответствует текущему моменту. Другой – не того рода, что глава отборочной комиссии. Третий – просто лично не нравится кому-нибудь на самом верху.

Где уверенность, что следующие поколения казахов смогут прочитать транслитерированные труды Хамита Ергалиева, Калтая Мухамеджанова, Алтынбека Сарсенбаева, Марата Оспанова, стихи Заманбека Нуркадилова, исследования Мухамеджана Каратаева, статьи публицистов, аналитиков, филологов, историков, политиков и т.д.

Среди прочего будут преданы забвению речи, резолюции коммунистических съездов, протоколы заседаний парткомов и акиматов, документы, описывающие резонансные дела и разоблачения, расстрельные списки, доносы и другие, не менее интересные факты новейшего времени, в том числе после обретения независимости.

Новое поколение казахов многое забудет, а образовавший вакуум можно будет заполнить чем угодно. Пипл схавает все, выбора не будет.
Подробнее на Ratel.kz
Теги: Казахстан , новый алфавит в Казахста , Абсаттар Кажи Дербисали , Калила и Димна

Читайте также

59 комментариев