Обратная связь
×

Обратная связь

Робофараон

    15 сентября 2011 в 17:26
  • 14,1
  • 442
  • 7
  • 14,1
  • 442
  • 7

Давеча обсуждали тему переводов фильмов. Одинаково всех взбесили устоявшиеся переводы «копов» как «фараонов». «Фараонов», по идее, я впервые встретил в «Незнайке на Луне». Детской книжке, если что, отличного детского писателя Николая Носова. Похоже, они плавно перекочевали в перевод иностранных фильмов. После минутного брейншторма придумалось, как звучали бы названия всем известных фильмов:

— Фараон из Беверли-Хиллс.
— Фараон из Беверли-Хиллс II.
— Фараон из Беверли-Хиллс III.
— Детсадовский фараон.
— Страна фараонов.
— Голливудские фараоны.
— Робофараон (!!!)
— Убийца фараонов.

Есть еще варианты? )

Теги: юмор , кино

7 комментариев