Обратная связь
×

Обратная связь

«Анна Каренина» Райта-Стоппарда: моё разочарование года

    11 января 2013 в 12:33
  • 86,6
  • 2710
  • 99
  • 86,6
  • 2710
  • 99

«Анна Каренина» Райта-Стоппарда: моё разочарование года

Не хотела вообще ничего писать про этот фильм, но, прочитав рецензии, где даже профессиональные, кажется, критики утверждают, что «фильм снят смело и зрелищно, значит, в этом что-то есть», захотела высказаться. С каких пор красивая картинка на экране, без всякой привязки к смыслу происходящего, стала вдруг главным критерием качества?

Не хочу никого обидеть, но этой экранизации я бы поставила ноль. Тезисно поясню почему.

Во-первых, у меня возникло ощущение, что фильм был снят единственно ради сценарных и режиссёрских экспериментов. В его основе могло лежать любое произведение, позволяющее постановщикам развернуться по части костюмов и декораций – хоть «Госпожа Бовари», хоть «Унесённые ветром». Потому что режиссёрские находки в плане воплощения материала не имеют ничего общего с романом Толстого и, что хуже того, не работают на создание его интерпретации.

Отсюда вытекает проблема номер два – после просмотра фильма трудно вычленить его идею. Если абстрагироваться от режиссёрской отсебятины, остаётся очень банальная и пошлая мелодрама (Анну просто физически тянет к Вронскому, не ищите в их отношениях глубины или психологической правды). Непонятно, почему для показа такой истории (всем рулит секс – ура! ура!) нужно было брать роман Толстого. Сгодилась бы любая второсортная пьеска для антрепризы.

В-третьих, персонажи. Например, в экранизации Бернарда Роуза (1997 год) с Софи Марсо меня раздражало то, что там нет Вронского. То есть, он там, конечно, есть в лице деревянно молодцеватого Шона Бина. Но в этот раз я посмотрела фильм, где не увидела ни Вронского, ни Анны. Не знаю, как вы, а я видела не героиню, а очень узнаваемую Киру Найтли. Долго думала над тем, как можно охарактеризовать её персонаж. Пришла к выводу, что она абсолютно не вызывает у меня симпатии и уважения. Просто слабая лживая женщина.

Единой линии развития персонажа в игре Найтли я тоже не увидела. В сцене, где Каренин впервые упрекает её в компрометирующем поведении, она всё отрицает и, наигранно улыбаясь, зачем-то целует ему руку. Во время объяснения в карете с мужем после скачек она, напротив, неприступно горда. То умоляет не отнимать сына, то от него отрекается. Где в этом логика?

«Анна Каренина» Райта-Стоппарда: моё разочарование года

Аарон Тейлор-Джонсон запоминается только своей внешностью. В офицерском мундире и без оного он смотрится хорошо. Но это всё, что я могу сказать о его Вронском. Его герой очень юн (самому актёру сейчас двадцать два) и до крайности инфантилен. Он даже, похоже, не принимает никакого участия в воспитании дочери. В финальной сцене мы видим Каренина, меланхолично сидящего в саду вместе с Серёжей и девочкой. А где Вронский? Зачем вообще нужно было делать из него красивый манекен? Толстой ведь предлагает интересный, глубокий образ с насыщенной внутренней жизнью. Не понимаю Райта и Стоппарда, которые прошли мимо этого.

«Анна Каренина» Райта-Стоппарда: моё разочарование года

Каренин в исполнении Джуда Лоу – кажется, единственная актёрская работа, ради которой стоит смотреть этот фильм. Его переживания убеждают своей ненаигранностью. Когда, узнав про измену Анны, он не кричит и не угрожает, а с тихой болью спрашивает: «За что?», он сразу становится для меня главным героем фильма. В этой сцене Каренин сидит, сгорбившись в кресле на авансцене, где один за другим гаснут огни рампы – светлые чувства к Анне в его душе. На несколько волшебных мгновений роман оживает. А потом иллюзия снова безжалостно рассеивается.

Наконец, самый большой для меня раздражающий фактор – заявленная в фильме претензия на интеллектуальность. Похоже, позиция режиссёра и сценариста такова, что если вы не понимаете их эксперименты, значит, вам попросту не хватает интеллектуального багажа. У меня с этим глобальных проблем вроде бы нет. Во всяком случае, историю театра мы изучали в вузе пять лет, историю кино – три года. И мне бросается в глаза кое-что другое. Что опытный драматург Том Стоппард, который считается в Англии живым классиком театрального авангарда, рассчитывает заработать очки за новизну, используя избитые постановочные приёмы. Считать оригинальным то, что действие в фильме происходит на театральной сцене, могут только люди, не смотревшие ни Федерико Феллини, ни Вуди Аллена, ни Терри Гиллиама. Не говоря уже о том, что сам по себе приём «театра в театре» или «игры в игре» далеко не нов и прослеживается уже у Шекспира (всё происходящее в «Укрощении строптивой» — это представление-розыгрыш, подготовленное бродячими актёрами для подвыпившего медника Слая). К тому же, сам Стоппард двадцать лет назад выжал по максимуму всё из этого приёма в виртуозной кинопостановке собственной пьесы «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (1990), где, действительно, можно говорить о приращении смысла и интересной авторской интерпретации.

В целом, «Анна Каренина» Джо Райта и Тома Стоппарда напоминает мне цветастый сборник киноцитат, который как нельзя лучше подходит для иллюстрации того, что постмодернизм – это эклектика. Причём не обязательно чем-то мотивированная. Зачем нужна дурашливая отсылка к «Суини Тодду» Бёртона в сцене бритья Стивы в начале фильма?

«Анна Каренина» Райта-Стоппарда: моё разочарование года

Почему, спрашивается, салон в доме Щербацких в сцене объяснения Кити и Левина сильно напоминает зазеркалье в «Воображариуме доктора Парнаса» Гиллиама? К чему эти бутафорские «ватные» облака, загромождающие гостиную?

«Анна Каренина» Райта-Стоппарда: моё разочарование года

Кити — Алисия Викандер

Зачем нужна сцена, где Кити омывает ноги усопшему брату Левина Николаю? Есть в этом какая-то отсылка к омовению ног Христа Марией Магдалиной? И, если так, почему это делает не Анна, а безгрешная Кити? Почему, кстати, сожительница Николая Левина, «взятая из дома порока», в фильме не то арабка, не то мулатка? И зачем подчинённые Стивы Облонского при появлении Левина пускаются в пляс, причём некоторые из них явно изображают дам, надевая на голову крохотный жёлтый платочек?

Ну, и как после всего этого можно писать про качественную, интеллектуальную экранизацию?

Объясните мне, господа. Наверно, есть вещи выше моего понимания.

Теги: культура , кино

Читайте также

99 комментариев

327 DMakhmetova
11 января 2013, 12:33