Обратная связь
×

Обратная связь

Третья заключительная часть The Hobbit: The Battle of the Five Armies

    15 декабря 2014 в 23:54
  • 0
  • 38
  • 0
  • 0
  • 38
  • 0

Страна США, Новая Зеландия

Год 2014

Жанр фэнтези, приключения, боевик

Третья заключительная часть The Hobbit: The Battle of the Five Armies

Вот и закончился вариант Питера Джексона по миру Средиземья на этот раз в обложке книги Джона Рональда Роуэла Толкиена «Хоббит: Путешествие туда и обратно». Под пристальным вниманием третья часть с названием «Хоббит: Битва Пяти воинств». Обще впечатление положительное, но по размышлению и пониманию мира автора книги и даже после чтения вольного продолжения от Ника Перумова это не Толкиен.


Излишний пафос и битвы со множеством смертей, не этого ждешь от детского произведения коим была книга. Очень многое из сказочной атмосферы было утеряно без возвратно. По сюжету это конец истории, где смогли соблюсти вехи классической истории (смерть дракона и отношения между расами, ну и редкие похождения Бильбо Бэггинса). К чему точно нет претензий, так это к музыке, картинке и конечно игре актёров.


Понравится гарантированно тем, кто любит экшэны, боевые масштабные сцены и не особо сложные сюжетные моменты. Я считаю картина на один просмотр пошла читать первоисточник в не знамо какой раз!

Третья заключительная часть The Hobbit: The Battle of the Five Armies

Весною вишня расцвела,

Покачивая кроной,

Искрился в солнечных лучах

На ней дракон зеленый.

Он прилетел из той страны,

Где много их, драконов.

Фонтаны в мареве луны

Там бьют на горных склонах.


«О мистер Хиггинс! Вот те раз!

Скажите, вы видали:

Дракон лежит в саду у вас?»

«Спасибо, что сказали».

И мистер Хиггинс, взявши шланг

Садового насоса

Дракона окатил водой

От самых лап до носа.


Дракон воскликнул: «Хороши

У вас в саду фонтаны!

Я вам спою от всей души,

До ночи петь я стану.

Вам звонкой песней услажу

Я ужин, мистер Хиггинс,

Сосед ваш, короб, будет рад

И старая мисс Биггинс».


Тут рать пожарников лихих

На помощь прикатила.

Сверкали медью шлемы их.

Дракон вздохнул уныло:

«Точь-в-точь, как в старые деньки,

Когда в доспехах медных

Стекались витязей полки

Убить драконов бедных.»


Георгий, бравый капитан,

Взобрался по стремянке.

Дракон сказал: «О добрый сэр!

К чему нам перебранки?

Уйдите лучше, а не то

Спалю я церковь, право,

Съем Хиггинса, вас, славный Жорж,

А следом всю ораву».


Георгий дал к атаке знак,

Вода лилась ручьями.

Дракон дымился и шипел,

В глазах сверкало пламя.

Он бил хвостом, как надлежит

Во гневе быть драконам,

И вишни цвет, как белый снег,

Кружился над газоном.


Пожарники в недобрый миг

Пустили в дело вилы.

Дракон, издав зловещий рык,

Взвился, что было силы.

Разнес он город в пух и прах,

И над морским заливом

Метались всполохи впотьмах

Всем морякам на диво.


«Еда не стоила труда, —

Решил дракон в тот вечер. —

Был Короб имени под стать:

Совсем разжиться нечем,

Невкусны были и жестки

И Жорж, и мистер Хиггинс».

И с голоду запел дракон,

Не дожевав мисс Биггинс.


И песнь его лилась, грустна,

Среди полей и взгорий.

Сияла полная луна,

Внизу вздыхало море.

И смутно виделись вдали

За гладью волн зеленых

Границы горной той земли,

Где водятся драконы.


«Нас недостоин этот мир,

Он вянет и тускнеет,

Ни полюбить, ни погубить

Драконов не умеет».

Так спел дракон — и вот, взмахнув

Широкими крылами,

Взлетел, над морем сделал круг

И скрылся за горами. Д. Р. Р. Толкин

Теги: кино , культура , Хоббит: Битва пяти воинс , Орландо Блум , фильм 2014

0 комментариев