Обратная связь
×

Обратная связь

Про русский язык (есть вопрос к вам).

    15 марта 2013 в 17:19
  • 34,6
  • 591
  • 98
  • 34,6
  • 591
  • 98

Есть на свете такая страна, Россия. В ней говорят на русском языке. По крайней мере, когда-то говорили. В юные годы, когда еще в школе учился, не могу понять, зачем его учить, когда итак все знаешь. Говоришь же, значит, знаешь. Потом мозг в голове начал подрастать, а носитель, бишь я, несколько поумнел (простите за нескромность). Поумнев понял, язык у нас мощный и богатый. И учить его надо долго и упорно. Бытует ошибочное мнение, что русский язык самый богатый в мире, это не так. Но то что он один из богатейших языков — чистая правда. Не многие в курсе, но после окончания Второй Мировой Войны, русский язык на несколько лет был официально признан международным (не английский, русский).

Что вижу последние несколько десятков лет? Вижу, как наш народ, во главе с правительством планомерно уничтожает мой родной язык. Не говорю даже об элементарной безграмотности: неправильное использование слов, неумение склонять и спрягать, жуткие синтаксические ошибки и пр. Но люди зачем-то заменяют русские слова иностранными! На каналах типа МТВ, вообще разговаривают на каком-то русско-английском языке. 

Повсеместно вижу бутики, сервис-центры, гипер-маркеты, колледжи и прочие чуждые нам слова. Недавно ехал на работу, а передо мной автобус. На автобусе реклама: фитнесс-клубы это прошлое, вам поможет первый в России вэлнесс-клуб. Я аж вслух выругался матом. Или в меню японского ресторанчика увидел дессерт: ису-криму… Это английское ice-cream (мороженное), написанное с японским акцентом (у японцев в слове подряд не могут стоять две согласных и редко когда после согласной не стоит гласная). 

Не могу понять и отказываюсь понимать, зачем люди намеренно губят родную речь. Один умный товарищ как-то сказал, Нация есть исторически сложившаяся устойчивая общность людей, возникшая на базе общности языка. Чем больше мы внедряем в нашу речь инородных слов, тем менее русскими мы становимся. Удаляемся от себя. Америке, это, понятно, выгодно. Но нам-то зачем.

Многие люди уже даже не знают, как правильно говорить по-русски. А как разговаривают выпускники филологических ВУЗов последних 10-ти лет — это вообще туши свет!

Интересующимся правильностью русского языка очень рекомендую прочитать одну книжку. Автор Нора Галь (Элеонора Гальперина). Книга зовется «Слово живое и мертвое». Гальперина — легендарный советский переводчик и редактор. Переводила с французского и английского языков. Один из основных трудов ее жизни — перевод книг Антуана Экзюпери. Гальперина владела русским языком как никто другой. Я сам, как мне казалось, довольно сносно владею родным языком. Прочитал и понял, почти не владею. Начал работу над собой.

Интересно, что вы, уважаемые читатели, думаете по поводу состояния русского языка сегодня? Какие нелепые заимствования встречались вам?

Интересный пример. Американец Тим Керби уже давно пытается доказать нам, русским, что мы гробим себя, свое достоинство и историю. Вот хорошая ссылка по теме неправильных и ненужных заимствований в нашем языке: www.youtube.com/watch?v=WsdgpjLAg3o&list=PL8B6E16669FE71F90

Теги: культура , общество , русский язык

98 комментариев