Обратная связь
×

Обратная связь

"Принцесса Ангина": детский или не детский жанр - абсурд?

    03 февраля 2012 в 16:16
  • 7,1
  • 1132
  • 7
  • 7,1
  • 1132
  • 7

 

 Книга «Принцесса Ангина» французского художника-сюрреалиста, поэта и писателя по имени Ролан Топор привлекает близостью к общепризнанным литературным шедеврам: «Алиса в стране чудес» Кэрролла, «Маленький принц» Экзюпери. То есть подразумевается, что это сказка для детей любого возраста.  Удивительный мир абсурда открывается с первых слов повествования и продолжает морочить голову читателю практически до финала истории. Здесь есть признаки «фантастики без фантастики», выделенные Ю. Манном в статье «Встреча в лабиринте»:

1. «Абсолютное начало» повествования. Действие происходит непонятно где и когда, без предысторий и ссылок на реальность. 

2. Алогизмы речи и поступков персонажей. Пожалуй, самый сок книги именно в этих причудливых диалогах, наполненных каламбурами, играми со словами, смешными парадоксами и абсурдными умозаключениями:

« — Что мне для вас написать?
— Резинка.
Пальцы Джонатана забарабанили по клавишам.
— Вы никудышный писатель. Дайте мне. Она напечатала: РЕЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗИНКА
— Вот так надо было написать. Или, если теперь ее отпустить, тогда получится РЕИНКА. »

« А это:
Маленький Мортимер утооооооонул в речке
— А зачем столько «о»?
 — Это не «о», это пузыри! »  

«Когда садовник бывает предателем? – Когда продает настурции» 

  « — Вы негодник?
— К сожалению, да. В минуты негодования.
— Кога звонят во все колокола?
  — Никогда, потому что в овсе колоколов нет.»  

Хотя на самом деле персонажи этого трипа безумны только внешне. На самом деле между строк можно прочитать, с какими чувствами Джонатан, 10-летняя принцесса в короне из фольги или её верный канцлер Маркиз Де Витамин устраивают словесный кавардак.  

3. Дорожная путаница — история сформирована в виде сказки, основным элементом которой является путешествие. Однако, проезжая Мекку, Иерусалим, Рим, веселая компания будто блуждает в мире без направления и времени. Так узнаём, что фургончик в виде слона оказывался и совсем рядом с конечной точкой путешествия, да только свернул не направо, а налево.

Иллюстрации к книге автор выполнил сам и, как сказано в предваряющей русское издание статье Л. Тишкова,

 «Рисунки-ребусы не требуют разгадки, они предстают перед нами как овеществленный сон, нам нужно только смело войти в зазеркалье Ролана Топора, и мы сразу поймем, что за каждым предметом таятся иные смыслы. Весь мир состоит из символов и поэзии, говорит нам Ролан Топор. Надо только умудриться их обнаружить! »

 

 

 

Абсурдность истории, нестандартность образов создают футляр для интересной, на мой взгляд, истории. В ней рассказывается о столкновении двух миров и взаимопроникновении одного в другой — мире реальном и мире вымышленном. Объективная оценка ситуации выражена в рассуждениях ларинголога Патова, он появится в конце как холодная рука, которая будит от сна главного героя Джонатана. Когда осознаешь смысл ситуации, когда читаешь  последнюю страницу книги, может случиться приступ гусиной кожи и даже слёзы.  

Жанр абсурда — призма, преломляющая мир. Он сродни детской литературе, потому что именно детскому мышлению свойственны эти игры, простота, ощущение сказочности, выдоманности происходящего. Однако абсурдность повествования может быть не только игрой с ребенком, особенным взглядом на мир, иронией над реальностью, но и болезнью.

Дал прочесть книгу маме, медицинский психолог ленинградской школы, стаж работы непосредственно в стационаре более 17 лет. Мы представляем тонкий пласт интеллигенции и поэтому мама, конечно, понимает толк не только в людях (профессиональное), но и разбирается в литературе, любит читать со мной книги и устраивать обсуждения. 

Её взгляд на «Принцессу Ангину» привёл к любопытному разговору о том, что книга написана в страшные послевоенные годы. И представляет собой работу своеобразного компенсаторного механизма — человек пытается заменить ужасы существования воображаемой жизнью. И это чувствуется, как послевкусие, — трагичность развязки, кошмарные видения, боязнь врачей и недоверие к ним (Так доктор Де Прессняк пишет 200 страниц истории болезни, а оказывается, что это его новый роман. А доктор в морге городка Мекка оставляет справку: «Больной от чего-то умер»). Мама предположила, что по уровню психического благополучия из прочитанных нами книг в жанре абсурд, «Принцесса Ангина», вероятно, находится в неустойчивом положении между лирической историей, уложенной в чудоковатую форму, и бредом. Тогда как Кэрролл, к примеру, являлся абсолютно здоровым математиком, написавшим книгу именно для детей. С некоторых пор, как любители абсурда, мы отграничиваем действительно больное воображение от здорового — спросите, зачем нужно это делать? Извечный спор о безумстве и гениальности, но с другой точки зрения. С точки зрения доступности произведения. 

Комментарий медицинского психолога: отличительное качество творчества душевнобольных — изменённая энергетика. Энергетика больного шизофренией снижена в первую очередь из-за нарушения дофаминового обмена, что разрушает или извращает синаптическую передачу импульсов между структурами мозга. Если здоровый человек в творчестве выражает свои цели и отдает часть своей энергии, то больной человек «выписывает» страхи, внутренний дискомфорт, тревогу.

Все герои «Алисы в стране чудес» безумны, но книга несет другую энергетику — более близкую детскому возрасту. Как сон или игра с положительным, благополучным разрешением. Войны в «Алисе» шуточные, внимание на них не акцентируется. Не будем проводить анализ душевного равновесия автора: стилизация ли или реально работающий компенсаторный механизм. Сам автор рассказывал, что книга явилась для него чем-то похожим на аутотерапию —  после того, как закончил её, Топор навсегда отказался от курения. Ограничимся выводом такого характера: касательно «Принцессы Ангины» и некоторых других книг в жанре абсурда: не рекомендовал бы читать детям, так как для этого необходима сформированная и устойчивая личность. Взрослые же, склонные к игре в слова и иррациональному пониманию мира, оценят остроумие и трагичность этой замечательной книги. 

 

 

Теги: Принцесса , Ангина , Ролан Топор , Абсурд , Литература , Сюрреализм , культура

7 комментариев

1049 mrForrward
03 февраля 2012, 16:16